
李經(jīng)理 Mobile: 13687886535
QQ: 282331930
張經(jīng)理 Mobile: 19195850097
QQ: 61149598
辦公地址:南寧市西鄉(xiāng)塘區(qū)新陽(yáng)北三路20號(hào)
李經(jīng)理 Mobile: 13687886535
QQ: 282331930
張經(jīng)理 Mobile: 19195850097
QQ: 61149598
辦公地址:南寧市西鄉(xiāng)塘區(qū)新陽(yáng)北三路20號(hào)
筆譯:
公司與客戶(hù)談好合作事宜→雙方簽訂合同、客戶(hù)交定金→領(lǐng)隊(duì)分析翻譯任務(wù)和要求→建立專(zhuān)業(yè)詞匯表和工作時(shí)間表→分配給譯員翻譯任務(wù)→譯員按時(shí)按質(zhì)完成翻譯→譯文匯總→譯員間互審譯稿→領(lǐng)隊(duì)二審譯稿→交付譯稿→客戶(hù)反饋、交齊余款
口譯:
公司與客戶(hù)談好合作事宜→雙方簽訂合同、客戶(hù)交定金→譯員與客戶(hù)充分溝通→搜集背景資料、建專(zhuān)有詞匯表→做各項(xiàng)譯前準(zhǔn)備(包含提前熟悉場(chǎng)地、設(shè)備、演練等)→現(xiàn)場(chǎng)口譯→客戶(hù)反饋、交齊余款
譯方圓翻譯是廣西大學(xué)等高校翻譯教授和專(zhuān)家的聯(lián)盟,我們培養(yǎng)翻譯碩士,本身也是資深翻譯,是重大政府活動(dòng)、商貿(mào)活動(dòng)、文體活動(dòng)、學(xué)術(shù)活動(dòng)的中堅(jiān)翻譯力量,長(zhǎng)期與自治區(qū)政府、南寧市政府、各類(lèi)機(jī)關(guān)單位長(zhǎng)期合作,也為公司企業(yè)、國(guó)際組織等機(jī)構(gòu)提供服務(wù)。從資歷上說(shuō),我們都是翻譯專(zhuān)業(yè)碩士出身,且大多接受過(guò)布魯塞爾歐盟委員會(huì)口譯司、美國(guó)蒙特雷高級(jí)翻譯學(xué)院、中國(guó)外交部翻譯司等機(jī)構(gòu)和院校的培訓(xùn),擁有國(guó)家人事部一、二級(jí)口筆譯證書(shū),擅長(zhǎng)各領(lǐng)域的同聲傳譯、交替?zhèn)髯g和專(zhuān)業(yè)筆譯。 .....瀏覽全部>>
工作語(yǔ)種:
英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、越南語(yǔ)、泰語(yǔ)、印尼語(yǔ)、老撾語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、韓語(yǔ)
翻譯類(lèi)型:
1、筆譯(論文翻譯、著作翻譯、證件翻譯、標(biāo)書(shū)翻譯、合同翻譯、網(wǎng)頁(yè)翻譯、宣傳冊(cè)、產(chǎn)品介紹、技術(shù)工藝、CAD工程圖等各種文字資料翻譯)
2、口譯(同聲傳譯和交替?zhèn)髯g,包括陪同口譯、禮儀口譯、宣傳口譯、會(huì)議口譯、商務(wù)會(huì)談等各種類(lèi)型口譯)
近期重要翻譯(筆譯+口譯):
1、為印度尼西亞Panca Limapenta投資公司蘇加諾?哈達(dá)國(guó)際貨運(yùn)村招商引資項(xiàng)目做翻譯(英--中筆譯,印尼--中筆譯)。
2、為北海城市建設(shè)投資發(fā)展有限公司亞洲開(kāi)發(fā)銀行貸款項(xiàng)目----河南路工程做翻譯(CAD工程圖中-英筆譯,技術(shù)文件、招標(biāo)文件、銀行保函等相關(guān)資料中--英筆譯)。
3、為東盟十國(guó)農(nóng)業(yè)部長(zhǎng)參觀(guān)武鳴縣潤(rùn)宇生態(tài)農(nóng)業(yè)有限公司做翻譯(英文介紹展板內(nèi)容,會(huì)議室討論及實(shí)地考察中--英交替口譯,宣傳片中--英筆譯)。
4、為廣西戲劇院《劉三姐》藝術(shù)團(tuán)到東南亞演出做翻譯(中文--泰語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、英語(yǔ)筆譯)。
5、為中國(guó)高等教育學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)年會(huì)暨高等教育國(guó)際論壇做翻譯(同聲傳譯)。
6、為第二屆中國(guó)-東盟博覽會(huì)信息港論壇做翻譯(同聲傳譯)。
7、為第五屆中國(guó)-東盟質(zhì)檢部長(zhǎng)會(huì)議做翻譯(同聲傳譯)。
8、為第九屆中國(guó)-東盟智庫(kù)戰(zhàn)略對(duì)話(huà)論壇做翻譯(同聲傳譯)。
9、為第五屆中國(guó)-東盟SPS合作聯(lián)絡(luò)機(jī)制會(huì)議做翻譯(同聲傳譯)。
10、為廣西"壯族三月三"國(guó)際電商節(jié)做翻譯(同聲傳譯)。
11、為廣西東興試驗(yàn)區(qū)東博會(huì)專(zhuān)場(chǎng)推介會(huì)做翻譯(同聲傳譯)。
12、為中國(guó)-東盟博覽會(huì)稻作文化論壇做翻譯(同聲傳譯)。
13、為中國(guó)-東盟博覽會(huì)文化論壇做翻譯(同聲傳譯)。
14、商務(wù)部第二屆牙買(mǎi)加糖業(yè)人員技術(shù)培訓(xùn)班做翻譯(中--英交替?zhèn)髯g)。
15、為中國(guó)-東盟博覽會(huì)朱瑾廳東盟國(guó)家推介會(huì)做翻譯(中--英交替?zhèn)髯g)。
16、為南寧市國(guó)際半程馬拉松賽國(guó)際田聯(lián)技術(shù)官員做翻譯(中--英交替?zhèn)髯g)。
17、為貴港市政府赴香港招商洽談會(huì)做翻譯(中--英筆譯)。
18、翻譯《防城港市》概覽(中--英筆譯)。
19、為某房地產(chǎn)網(wǎng)站翻譯美國(guó)房地產(chǎn)信息(英--中筆譯)。
20、為中國(guó)銀行廣西分行"中小企業(yè)跨境投資與貿(mào)易合作洽談會(huì)"做翻譯(中--英同傳,英語(yǔ)及東南亞多語(yǔ)種口譯,合同資料中--英筆譯)。
21、為廣西民族博物館民族生態(tài)影展、民族展、中國(guó)展、世界展、老物件展做翻譯(中--英筆譯)。
22、為聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織(FAO)主辦、廣西動(dòng)物疾病預(yù)防控制中心承辦的為期兩年的動(dòng)物疫病爆發(fā)調(diào)查、監(jiān)測(cè)方法等系列培訓(xùn)做翻譯(中-英交替?zhèn)髯g)。
23、為日本專(zhuān)家到訪(fǎng)廣西動(dòng)物疾病預(yù)防控制中心并進(jìn)行實(shí)地調(diào)研提供翻譯(中--日交替?zhèn)髯g)。
24、為平果·中國(guó)拳壇金腰帶爭(zhēng)霸賽做翻譯(英文司儀,英--中筆譯)。
25、為某電力公司翻譯公司章程、項(xiàng)目資料及進(jìn)行項(xiàng)目洽談(中--英筆譯,中--英交替?zhèn)髯g)。
26、翻譯農(nóng)業(yè)著作《三免技術(shù)》一書(shū)(中--英筆譯)。
27、《第七屆泛北部灣經(jīng)濟(jì)合作論壇演講集(英文版)》(中--英筆譯)。